The Translate Toolkit project provides PO file-focused tools to support localizers and translators.
The toolkit also includes a range of tools to help check, validate, merge, and extract from your localizations. It forms part of the WordForge project, which is dedicated to building standards-based localization tools for Free and Open Source Software.
The Translate Toolkit includes a number of converters that can change many different formats to PO and back again. Some of these converters only support one direction, while others work without PO files. Some of the converters available include oo2po (OpenOffice.org SDF converter), moz2po (Mozilla .properties and .dtd converter, works with Firefox and Thunderbird), csv2po (Comma Separated Value (CSV) converter, useful for doing translations using a spreadsheet), and html2po (HTML converter).
In addition to converters, the toolkit also includes PO tools that allow you to manipulate and work with PO files. These tools include pocompile (create an MO (Machine Object) file from a PO file), poconflict (extract messages that have conflicting translations), and pogrep (find strings in your PO files).
Finally, there are scripts available for working with and manipulating PO files. The scripts are written in bash and are not installed on your system as part of the toolkit. Instead, they need to be downloaded from CVS and manually installed. Some of the scripts available include mozcvs2pot (convert files in Mozilla CVS layout to Mozilla's l10n layout), pocompendium (creates various types of PO compendium), and poreencode (converts PO files to a new character encoding).
Version 1.4.1: N/A